— Нет, — честно ответил я, — в музее только видел. Но запомнилось.
— Вместо гашетки тут кнопки под большой палец, — спокойно ответил Луис. — Думаю, у нас есть время помочь тебе освоить эту систему, пока Маноло патроны принесет.
День был прекрасный. Погоды шептали. Волнения практически не было, хотя ласковый ветерок сдувал жару с палубы.
Альфия в обед особо расстаралась и устроила нам праздник живота из припасов экипажа баржи. После чего накатывала не то что лень, а некоторая нега.
Даже дежурства сторожить рулевого и смотреть на компас, чтобы этот рулевой нас куда-нибудь не туда завез, сократили до получаса.
Крупнокалиберный пулемет я под руководством Луиса освоил, как до того они мне помогли подробно разобраться с вундервафлей от фирмы «Рейнметалл» — MG-2. Ничего особенного в этом Кольте-Браунинге не было. Все просто и функционально.
Отконвоированный на мостик боцман также выразился, добавив, что главное из такого пулемета — это попадать. А стрелять и обслуживать такой аппарат любой сможет.
— Даже доктор наук, — закончил он свою фразу поколкой и весело посмотрел на меня.
Боцман, парень еще молодой — тридцатника нет, и шатен, вопреки общему мнению, что испанцы все жгучие брюнеты. Он очень обрадовался своему новому полуотвязанному статусу и старался быть полезным, чтобы снова не засесть одному в каюте, которая за три дня ему надоела. Имя у него было несколько вычурное — Эстебан Альфонсо Каспэ. Стебаться по первому имени было лень, а второе имя в русской культуре давно стало неприличным, и все как-то быстро перешли на обращение «дон Каспэ».
Сидели все под тентом, пили «мохито» и кофе. За «мохито» приходилось каждый раз Анфисе бегать на камбуз — у нее этот коктейль лучше всего получался. Разок сделала она сразу большой кувшин, но в нем моментально растаял лед, а теплый «мохито» это уже нечто несъедобное.
Со скуки — боцман был все же новинкой сезона в нашей компании, беседа перешла на баржу.
— Как такое большое судно протащили через ворота? — интересовало Дюлекан. — Здесь больше деревянные суда строят, а она вся металлическая.
— Никто ее целиком не таскал, — подробно отвечал дон Каспэ, — не пролезет такая баржа в ворота. По частям ее везли, даже движители машины. Обшивку так просто стопками металлических листов разрезанных по шаблону и промаркированных — осталось только приварить. Силовой набор тоже собирался потом на верфи в форте Линкольн. Через ворота на Европейской базе из Испании железнодорожными вагонами все провезли. Потом из Порто-Франко морем до Линкольна. А там уже ее построили как модель из детского конструктора. Быстро довольно — за полгода.
— А такой антиквариат, как эти пулеметы Кольта-Браунинга откуда взяли? — это уже был мой интерес.
— А Бог его знает? — пожал боцман плечами, — Наверное, списали со складов флота. Могли англичане с Гибралтара подарить, когда Франко вышел из союза с Германией. Только их поставили вместе со всем набором судна.
— Интересно, в форте Линкольн сейчас так эсминец строится, с деталей, протащенных со Старой Земли.
— Так нашу баржу как раз перед первым эсминцем и построили в том же длинном стапеле. На ней, так сказать, обкатали идею. Для того и выбрали проект сухогруза класса «река-море». Таких много по Средиземке болтается.
— А что так слабо вооружились? — это Бисянка голос подала.
— Так экипаж у нас маленький. Только двое и могут стрелять. Остальные все при деле. Да и самолет всегда можно вызвать на помощь. Для этого мы все страховые взносы в Зионе платим, а страховщики потом с авиаторами рассчитываются за топливо.
— А если ложный вызов? — поинтересовалась Булька.
— Тогда все от летчиков зависит. Попадется дерьмо — настучит. Придется кэпу бензин за весь полет из своего кармана оплачивать. Но большинству все равно, лучше ложный вызов, чем пропавшее судно.
Пираты появились ближе к вечеру, когда мы уже совсем успокоились по их поводу. Мало ли: глиссер и глиссер. Прокатился рядом и убег. Не на сто же процентов верить насмерть перепуганному еще три дня назад рулевому?
Обратила внимание на них Альфия, случайно, когда вплескивала за борт помои. Остальные все прошляпили.
Пираты заходили с самой незащищенной стороны баржи — с носа, обогнув небольшой лесистый остров, который у нас оставался впереди с левого борта. Знать — точно им глиссер напел про наши стационарные пулеметы.
— Анфиса, беги — послушай, что там, в эфире творится? — погнал я девушку с мостика.
Мы все-таки поставили свою антенну на автобус (пришлось проткнуть тент) и от нее уже протянули найденную в хозяйстве боцмана медную проволоку на единственную короткую мачту на рубке в надежде, что так сигнал будет ловиться дальше.
— Как ни странно, Жорик, совсем ничего, — откликнулась через десять минут Иванова. — Музыку из Одессы, Берегового и форта Ли ловлю, а вот ближних переговоров нет. Совсем нет.
В мощный морской бинокль капитана было видно, что впереди маячит двухмачтовая бермудская шхуна, ясно, что к тому же моторная — сильных ветров тут в сухой сезон нет. Разве что прибрежный бриз. Да и из парусов на ней всего стоит один кливер.
Борт о борт со шхуной шел знакомый глиссер малым ходом. На этот раз глиссер был вооружен. На его длинном носу была укреплена тренога с пулеметом винтовочного калибра. Какой — отсюда не разглядеть пока. Далеко.
Всех расставили по местам, нарезали сектора обстрела, проговорили сценарий перемещения по палубе на разные случаи. И приготовились к сближению, которое шло медленно, но неотвратимо.